«Большие планы большой отрасли», интервью Ивана Фетисова журналу «Русская рыба»

«Большие планы большой отрасли», интервью Ивана Фетисова журналу «Русская рыба»
1 марта 2023

Состоявшийся в 2022 году юбилейный Global Fishery Forum & Seafood Expo Russia побил рекорды по количеству участников и посетителей. Это неслучайно: решения, принимаемые в рамках форума и выставки, уже много лет помогают рыбохозяйственному комплексу продолжать стабильное развитие. Мы поговорили с генеральным директором компании-организатора Иваном Фетисовым о планах на запланированное в октябре мероприятие и на участие российской рыбной отрасли в зарубежных выставках.

 

- Иван Андреевич, какие темы станут центральными в рамках Шестого Международного рыбопромышленного форума и Выставки рыбной индустрии, морепродуктов и технологий в Санкт-Петербурге?

- На протяжении всего времени организации мероприятия мы внимательно анализируем отраслевые процессы и формируем повестку и экспозицию таким образом, чтобы обеспечить участникам эффективные решения наиболее значимых задач. Но это не означает, что мы сосредоточены лишь на решении уже возникших проблем. Напротив, глубокая вовлеченность во все процессы позволяет нам заблаговременно предвидеть риски и где-то даже подсказать участникам, на что обратить внимание. Мы работаем с каждым экспонентом над тем, как сформировать экспозицию, чтобы привлечь больше посетителей, какие темы предложить в деловую программу, чтобы упрочить положение на рынке или занять новые ниши.

Мы неотъемлемая часть отрасли, именно это обеспечивает мероприятию ежегодный рост. Чтобы он продолжался, вместе с участниками важно решить ряд задач, над которыми мы работаем на протяжении нескольких лет. Это вопросы инфраструктуры, технологического развития, аквакультуры, реализации кадрового и научного потенциала, а также один из центральных, который стал особенно важен сегодня, – диверсификация экспорта с увеличением доли продукции глубокой переработки на внутреннем и зарубежном рынках.

- Что касается инфраструктуры, почему это важно и какие меры уже приняты или только планируются к реализации?

- Развитие инфраструктуры позволит решить сразу несколько задач. Это поможет и экспортёрам, и переработчикам, и поставщикам продукции на внутренний рынок. Пристальное внимание необходимо уделять всей товаропроводящей цепи. Именно поэтому наше мероприятие в Санкт-Петербурге объединяет всех её участников. Это и порты, и логистика, и торговые сети. Мы работаем совместно с АСОРПС (Ассоциация организаций продуктового сектора – прим. редакции) над организацией непрерывной холодильной цепи при организации логистики рыбной продукции. Наши коллеги вносят конкретные предложения по внесению изменений в законодательство, которые помогут этого добиться, находятся в контакте с трейдерами, производителями, перевозчиками и торговыми сетями, чтобы, с одной стороны, учесть интересы всех участников товаропроводящей цепи, а с другой – объяснить, почему это особенно важно. Если кратко, то это позволит обеспечить сохранение свежести и потребительских качеств продукции, а значит – обеспечить бережное отношение к водным биоресурсам. Этот принцип, кстати, один из фундаментальных в законодательстве о рыболовстве. Мы должны беречь то, что нам даёт природа, чтобы в России и дальше было много рыбы и морепродуктов, и чтобы они оставались доступными для потребителей. Иногда мы забываем о том, как нам повезло, но задумываться об этом очень важно и для сегодняшнего дня, и для будущего.

Другой важный аспект – это торговая инфраструктура. Мы видели примеры успешного запуска рыбных сетей, но видели и то, как хорошие идеи оказались невостребованными потребителями. В результате сети закрывались. Рыбный ритейл – это сложно, это знают и крупные неспециализированные сети. Чтобы уберечь их от ошибок и создать условия для наиболее сбалансированного рынка мы продолжаем развивать Ритейл Центр. Это единственная в России отраслевая площадка для проведения прямых переговоров между рыбопромышленными компаниями, производителями рыбной продукции, трейдерами с представителями крупных сетевых и небольших торговых предприятий. Его важной особенностью является участие менеджмента торговых категорий рыбы, рыбной продукции и бакалеи (в эту категорию входит консервированная рыбная пищевая продукция – прим. редакции). Именно они в наибольшей степени влияют на решение о закупках той или иной продукции и лучше других понимают нюансы и особенности торговли ей. 

Мы уделяем внимание каждому этапу, в том числе и портовой инфраструктуре. От состояния самих портов, своевременной модернизации автомобильных и железнодорожных подъездов к ним зависит возможность перевалки большого объёма продукции. Для такой страны как Россия, с впечатляющим потенциалом и огромными потребностями как экспортного, так и внутреннего рынка, это особенного важно. С началом пандемии этот вопрос встал особенно остро, но не теряет актуальности и сегодня. Для открытия новых направлений экспорта, в том числе в страны ближнего зарубежья, нужны не только новые рефрижераторные вагоны и контейнеры, но и возможность быстро выгрузить продукцию в российских портах и передать их в перевозку. В прошлом году частно-государственному партнёрству при модернизации инфраструктуры портов было посвящено отдельное мероприятие деловой программы. Как будет освещён этот вопрос в октябре, мы ещё размышляем. 

- Вы сказали о новых экспортных направлениях. Насколько нам известно, с окончанием пандемии восстанавливаются прежние объёмы торгового оборота с Китаем. Повлияет ли это на развитие структуры экспорта? Насколько важны другие направления?

- Китай остаётся одним из ключевых торговых партнёров российской отрасли, но мы всегда выступаем за диверсификацию, которая способна обеспечить стабильность. Мы не говорим, что надо выбирать между Китаем и новыми рынками сбыта, их надо развивать параллельно. Не только Китай, но и Азиатско-Тихоокеанский регион в целом – это наиболее перспективное направление. Уже сегодня на эти страны приходится порядка 60% мирового потребления рыбной продукции, и я уверен, что эта доля продолжит расти. Как минимум, об этом нам говорят демографические изменения. Они же стимулируют рост заинтересованности в рыбной продукции из России других развивающихся стран: ближнее зарубежье, Ближний Восток, Африка. 

Поэтому отказ Европы от продукции российских поставщиков нас не пугает. Да, это большой рынок с высокой покупательной способностью, но он будет сокращаться. К тому же мы привыкли думать на перспективу, а практика одностороннего отказа партнёров от выполнения достигнутых соглашений не позволяют строить долгосрочные планы. Уверен, что это не остановит модернизацию российского рыбохозяйственного комплекса, который, например, наладил производство филе белой рыбы именно с прицелом на европейский рынок. У этой высококачественной продукции найдётся очень много покупателей. По этим причинам мы с особенным оптимизмом восприняли новость о возобновлении доступа зарубежных экспонентов на выставку в Циндао, а также новые возможности участия российской отрасли в выставке в Стамбуле. 

- Какие у вас ожидания от участия в выставке в Циндао в этом году? 

- Уверен, что эту выставку очень ждут во всём мире. Именно Китай производит порядка 2/3 мирового объёма рыбной продукции, а китайский рынок сохраняет своё положение самого крупного и перспективного во всём мире. Ежегодно её посещают свыше 30000 профессионалов рыбной отрасли из более чем 80 стран мира. Мы тоже её ждали, поэтому поддерживали постоянный контакт с нашими коллегами из Китая. Мы уже готовимся, в этом году площадь российской экспозиции впервые в истории превысит 1000 м2. Участие в ней решит много задач российской отрасли и позволит упрочить её положение в Китае и во всей Азии. Интерес к этому присутствует, и он взаимный. 

- А что ваш опыт говорит о перспективах нового мероприятия в Стамбуле?

- Потребности Азиатско-Тихоокеанского региона огромны, поэтому выставка в Циндао преимущественно посвящена рыбной индустрии Азии. Для связи с Европой, Ближним Востоком, Латинской Америкой существует Seafood Expo Eurasia. Всегда интересно участвовать в первый раз, но мы уверены в её перспективах. Стамбул издревле соединял Европу и Азию, а сегодня потребность в установлении новых прочных торговых связей между странами и континентами высока как никогда. Мир меняется, и важно вовремя воспринять эти изменения, подстроиться к ним и извлечь из этого выгоду. Российская отрасль остаётся открытой для честного и взаимовыгодного сотрудничества по целому ряду направлений. Ей есть, что предложить миру, но есть и потребности, которые не могут быть удовлетворены только за счёт внутреннего развития. 

- Вы не боитесь конкуренции? Всё-таки экспортные поставки для рыбопромышленников привлекательнее?

- Global Fishery Forum & Seafood Expo Russia доказал свою эффективность и стал главным событием российской отрасли. Экспорт способен в короткие сроки значительно повысить рентабельность, но внутренний рынок остаётся приоритетом российского рыбохозяйственного комплекса. За несколько лет в модернизацию флота и производственных мощностей осуществлены значительные инвестиции. Потребители тоже распробовали высококачественную продукцию: филе белой рыбы и морепродукты, которые с новой силой хлынули с Дальнего Востока в центральные регионы. Появились и новые линейки рыбной продукции, ориентированные на подрастающее поколение, которое всё-таки далеко от советских кулинарных традиций. Большинство из них не покупает тушки целиком, не любит чистить и потрошить рыбу, крутить котлеты. И не привыкнут – вместо этого им предложили продукты, которые соответствуют их кулинарным привычкам: easy-to-cook и ready-to-eat.

По целому ряду направлений ведётся планомерная работа. Это введение в эксплуатацию современных рефрижераторных вагонов и контейнеров, модернизация транспортного флота, возрождение и формирование новых потребительских привычек. Всё это долгосрочные процессы, которые не могут быть форсированы только в связи со сложившейся конъюнктурой. Поэтому раскрытие полного потенциала требует времени. Для поддержания динамики роста и стабильных цен сегодня очень важно сохранить рентабельность и не упустить возможность ответить на запросы потребителей во всём мире. Для этого и нужны все эти выставки вместе.